インドではなぜリモートワークがチャンスなのか? — 大輔&メヘルのキアラチャンネル
Please see the English blog here → 🇺🇸English
Please select the pages below for other languages:
中文Español教育的にも地理的にも経済的にも、インドのリモートワーカーやフリーランサーにとって最適な環境です。
多言語翻訳アプリ開発者の石井大輔によるインド人フリーランスMeharuさんへのインタビュー
リモートワークは、女性に多くのチャンスをもたらします。
100カ国語のリアルタイム翻訳機能を備えたSlackボット「Kiara」の開発者であるDaisukeが、インド出身のフリーランサーMeharuにインタビューしました。
歴史的に数字に強かった国が、ITで動く国になった
歴史的に見ても、インド人は数字と科学に強い民族です。
インドの数学者ブラフマグプタは、ゼロを使って計算するルールを最初に与えたことで知られています。
メハルは、
「インドの学生は今でも数学や科学を熱心に勉強しており、IT立国の基礎はできている。
インドは1947年に独立宣言をしたばかりの若い発展途上国であり、多くのイノベーションが起こり、受け入れられてきた。
1998年頃、IT産業がインドにやってきた。」
メハルによると、アンドラ・プラデシュ州のナラ・チャンドラバブ・ナイドゥ州首相が、ビル・ゲイツにハイデラバードをハイテク都市にするよう説得したという。
その結果、ハイデラバードには、マイクロソフト、アップル、アマゾン、グーグルなどの世界的なコングロマリットや、インフォシス、タタ・コンサルタンシー・サービシズなどのインドの大手企業をはじめ、多くのIT企業が進出している。
他国、米国、EU、アフリカとの関係
インドはIT環境が整っているので、リモートワーカーやフリーランサーが多いですね。
インドのITフリーランサーにとって、主なクライアントはアメリカの企業です。
9時間の時差がありますが、アメリカの朝はインドの夕方なので、インド人リモートワーカーが夕方や夜に仕事をしても問題ありません。
また、マイクロソフト、アップル、アマゾンなど多くのIT企業がインドのハイテクシティに拠点を置き、米国の大学を卒業したインド人学生が米国のIT企業で働いているので、インド人にとっては立派なIT企業にアクセスしやすい。
一方で、アメリカよりも時間差が少ないにもかかわらず、EU諸国からの顧客はあまり多くない。
その理由は、EUの企業が現地の労働者を好むなど、経済的・財政的な理由からだという。
特に、EUの企業が提示する予算は、インドのフリーランサーには合わないとメハルは言う。
アフリカの市場は、漠然としていて知られていないかもしれませんが、とても魅力的です。優秀で高学歴のハードワーカーがたくさんいて、インターネット環境も整ってきています。
インドのインターネットインフラ:より速く、より安く
リモートワーカーにとって最も重要なことのひとつは、インターネット環境です。
なぜなら、遅い、あるいはオンとオフが繰り返される環境では、仕事を完遂することが難しいからです。
15年前、インドのインターネット環境は、遅い、高い、場所が限られているという最悪の状態でした。
しかし、インターネットのインフラが整備されてから8年が経過し、少しずつ良くなってきています。
Meharuはファイバーネットを使っていますが、速度は15Mbpsで、プランを変更すれば最大100Mbpsになります。
また、駅やバス停など、どこでもインターネットに接続できるので、いつでもどこでも仕事ができるようになった。
リモートワーカーにとってもコストは大きい。
インドでは、インドの携帯電話会社JIOが毎日10〜30GBを無料で使えるプランを提供しているし、他社では月額700ルピー(約10ドル)を払うだけで15GBが無料になるプランもある。
また、インドではラップトップ・コンピュータが安く手に入ります。
このように、インドではインターネット環境が整っており、機器の価格も安いので、リモートワークを始めるのは簡単だ。
リアルタイム翻訳ができる高精度Slackアプリ『Kiara』
Kiara Translatorは、Slackでのチーム間のコミュニケーションをより簡単に、効率的に行うことができる多言語翻訳ツールです。
14日間の無料お試しはこちらから。
\60秒で登録完了できます/